Google翻訳やDeepl翻訳を使った結果、Google翻訳では「インド人男性がテレビ中継を視聴」、Deeplでは「インド人男性がテレビの生中継」となります。
また、Deeplの文章校正サービスで「Indian man has a live TV」を校正してもらったところ、修正された点はなかったので文法的にもおかしくないと思われます。
よって無理矢理ではないためそのままにしておきます。
「TV」だけだと「TV(という機械)」という意味になり、「放送」や「配信」という意味は含まれないため、「live」の後ろに「broadcast」を含める必要があると思います。
また、変更案には「has」が含まれていますが、仮に「live TV」を「生放送」とするとして、「生放送を持つ」などと無理矢理な訳になると思います。そもそも「has」は元動画の名称の「has a fatal stroke」に含まれ、病気の症状を意味します。「a fatal stroke」を省けば意味が単語の意味が変わってきます。
「Indian man on a live TV broadcast」に名称変更するなら賛成です。該当の動画のタイトルでは「live」は「TV broadcast」を修飾して「生放送の」という意味になりますが、「Indian man has a live TV」だと「broadcast」の部分が省かれて本来の意味とは異なるものとなり、「生きているTV」などと無理矢理な名称になると思います。「Indian man on a live TV broadcast」なら「生放送中のインドの男性となり無理矢理にならないため、これに名称変更すべきだと思います。
【ワード名】Sponsored by Adidas Video
【分類】グロ、非常識
【危険度】6
【説明】
Sponsored by Adidasは「アディダスを提供」などの意味があるがこのワードで検索すると、まさかのSeeGoreやScreamerWikiがヒットし、グロ動画が出てくる。
動画自体は麻薬カルテルにより殺害される映像、胸を切り裂かれて肺を取り出し伝説の動画 爆誕のように食す様子や被害者が呼吸するたびに臓器が飛び出す生々しい映像である。叫び声が見てられないので注意
どうやら肺を食した男性の帽子がアディダスであったためこれでヒットしたそう。Sponsored by Adidas(アディダスを提供)でもヒットするので注意
北朝鮮 生き地獄だと思われる動画を発見しましたが、内容は一致するのでしょうか?
ttp://theync.com/news/19963-beat.htm(有料会員にならないと動画は見れない)
ttps://www.livegore.com/525/time-to-beat-a-prisoner
追記
過去に北朝鮮 生き地獄の削除議論の時、同じリンクが貼られていました。
ttp://web.archive.org/web/20240511052928/ttps://zawazawa.jp/lm5u6p6nvnh171x4/topic/13
deterring the hirelingsの動画が見つかりません。
調べた所、今上がっている度胸試し、mcafee ジョーク タオルケットをもう一度、ワニの虫歯治療とあと「yahooの左下」が分類がジョーク・ネタのみでした。
ワニの虫歯治療もジョーク・ネタのみだったと思います
Google翻訳やDeepl翻訳を使った結果、Google翻訳では「インド人男性がテレビ中継を視聴」、Deeplでは「インド人男性がテレビの生中継」となります。
また、Deeplの文章校正サービスで「Indian man has a live TV」を校正してもらったところ、修正された点はなかったので文法的にもおかしくないと思われます。
よって無理矢理ではないためそのままにしておきます。
賛成です。
「インド カラスジュニア 生放送」は保留に変更します。
「TV」だけだと「TV(という機械)」という意味になり、「放送」や「配信」という意味は含まれないため、「live」の後ろに「broadcast」を含める必要があると思います。
また、変更案には「has」が含まれていますが、仮に「live TV」を「生放送」とするとして、「生放送を持つ」などと無理矢理な訳になると思います。そもそも「has」は元動画の名称の「has a fatal stroke」に含まれ、病気の症状を意味します。「a fatal stroke」を省けば意味が単語の意味が変わってきます。
「Indian man on a live TV broadcast」に名称変更するなら賛成です。該当の動画のタイトルでは「live」は「TV broadcast」を修飾して「生放送の」という意味になりますが、「Indian man has a live TV」だと「broadcast」の部分が省かれて本来の意味とは異なるものとなり、「生きているTV」などと無理矢理な名称になると思います。「Indian man on a live TV broadcast」なら「生放送中のインドの男性となり無理矢理にならないため、これに名称変更すべきだと思います。
「ご自由にお使い下さい 即席」は「もしかして: 視聴者が街で見かけた看板」と表示されるだけで「視聴者が街で見かけた看板」の検索結果が表示されるわけではなく、最初からヒットしないわけではないため賛成を続行しますが、環境によって変化がある場合は意見を変えます。
作中に非倫理的な要素が確認できるだけではなく、それを理由に分類「非常識」が削除されたという事例を確認できれば、それに則り反対に変更しますが、そのような事例が確認できないため賛成を続行します。
>> 2225
意見お願いします。ないならないで良いです。
確かにそちらの方が自然なワードですね。
ただ、「amc pop-up book」の方がより多くの有害なコンテンツがヒットするため、こちらに変更します。
ウォーキング 飛び出す絵本は修正依頼が出されたため一旦撤回します。
「pop-up book amc」のワード名はどうでしょうか。
前回の議論でも弁明したように、この場合の現在分詞は形容詞的用法となるため直訳すると「歩く飛び出す絵本」となります。
明らかに無理矢理な「ウォーキング 飛び出す絵本」と殆ど変わらないことは無いかと思います。
現在アーカイブが見れず確認できない上、前にアーカイブを確認をしましたがページが多いためどの記事にアーカイブでも害が残っているか分からないため保留です。
ウォーキング 飛び出す絵本は単に英語に変換しただけで元のワード名とほとんど変わりないので反対です。
始まった クククは名称変更は賛成で、通常の表と特定の手順にまたがっている言葉に移行するのは反対です。呪い・死という単語の組み合わせでホラー系のコンテンツがヒットするのは予想が付くからです。
天使の姿 聖書はヒットしたので賛成です。
天使の姿 聖書とウォーキング 飛び出す絵本は賛成です。
【記事名】NEO天邪鬼
【議論期間】2024/10/14〜2024-10/21
【投票期間】
【復活依頼理由】
「NEO天邪鬼」のアーカイブは見つかっていないが、「天邪鬼」のアーカイブ自体は残っている。
そのため、名称を「天邪鬼」に戻し、特定の手順を踏むと閲覧できる言葉に移行すべき。
アーカイブ
ttps://web.archive.org/web/20190908114442/ttp://amano-jack.jp/
【記事名】始まった ククク
【種別】名称変更、特定の手順への移行
【依頼日時】2024/10/14
【修正依頼内容】
トップページ内を調べたところ「死死死死死 呪い」とは別物のサイトのアーカイブであることが判明したため、名称を元の「死死死死死 呪い」に戻すべき。
また、「特定の手順を踏むと閲覧できる言葉」に移行すべき。
「始まった ククク」のトップ
ttps://hp.vector.co.jp/authors/VA034028/archives/
「死死死死死 呪い」のアーカイブ ttps://web.archive.org/web/20121115102601/ttp://yakata3.web.fc2.com/p/noroi44.html
【記事名】ウォーキング 飛び出す絵本
【種別】名称変更
【依頼日時】2024/10/14
【修正依頼内容】 ワードが無理矢理なため「AMC pop-up book」に変更すべき。
また、このワードだと通常検索や画像検索で実際に本を読んでいる動画も複数ヒットする。
【記事名】天使の姿 聖書
【種別】名称変更
【依頼日時】2024/10/14
【修正依頼内容】
「天使の姿」でもヒットし、意外性が上がるため変更すべき。
自分の環境では誘導されずにそのまま検索することが出来ました。ただし、「視聴者が街で見かけた看板ではありませんか?」というようなメッセージが表示されました。
「ご自由にお使い下さい 即席」はGoogleの誘導機能で「視聴者が街で見かけた看板」に変換されてヒットしなくなるので反対です。
復活依頼
【記事名】deathaddict
【議論期間】-
【投票期間】
【復活依頼理由】アーカイブがあり、サムネ画像だけだが十分衝撃的であるため、特定の手順を踏むと閲覧できる言葉として復活すべき。
ttps://web.archive.org/web/20170604192243/ttps://forum.deathaddict.com/home/
どちらも賛成です。
対応しました。
平沢唯 -けいおんがヒットしていたURLを見つけました。
ttp://xrea.sakage.cc/file.php/19/19_1287563261.jpg/%E5%B9%B3%E6%B2%A2%E5%94%AF.jpg
Dylan’s victory screechをまたがる記事に移行してほしいです。
通常:五行体神奉から元動画を閲覧可能、及びScreamer wikiでモザイク付き動画を閲覧可能
特定:Screamer wikiに張られたリンクからダウンロード可能 web.archive.org/web/20210921044706/litter.catbox.moe/oap41d.mp4
ありがとうございます。
ご自由にお使い下さい 即席は賛成です。
【ワード名】Mochi aGoGo Smoothie
【分類】汚物
【危険度】3or4
【説明】
検索すると、約40秒の動画がヒット、内容はMochi aGoGoという女性が最初にイチゴとバナナを食べた後、いきなり喉に指を突っ込み、ドクロの透明なコップに嘔吐しだす、15秒間嘔吐し、その後嘔吐物を飲む動画、かなりグロテスクな動画なので注意
・トムとジェリーアート展 イギリスとピンキー姉貴とマリオ3 スピードランのホラーの追加とBullet Force Faceと犬とヤマアラシと千日デパートを修正しました。
・マリオ3 スピードランの分類変更1件を投票に回しました。
【記事名】ジョン・ゲイシー
【種別】分類変更
【依頼日時】2024/10/14
【修正依頼内容】
多くの若い男性が殺害されているので鬱を追加するべき。
すみません、伝説の動画 爆誕の別角度の動画でした。教えてくださりありがとうございます。
多分これ「伝説の動画 爆誕」ですね
【ワード名】Sponsored by Adidas Video
【分類】グロ、非常識
【危険度】6
【説明】
Sponsored by Adidasは「アディダスを提供」などの意味があるがこのワードで検索すると、まさかのSeeGoreやScreamerWikiがヒットし、グロ動画が出てくる。
動画自体は麻薬カルテルにより殺害される映像、胸を切り裂かれて肺を取り出し伝説の動画 爆誕のように食す様子や被害者が呼吸するたびに臓器が飛び出す生々しい映像である。叫び声が見てられないので注意
どうやら肺を食した男性の帽子がアディダスであったためこれでヒットしたそう。Sponsored by Adidas(アディダスを提供)でもヒットするので注意
風呂場からホアヨダリツまで対応しました。(exe ファイル 捨てたいは既に有りました。)
檸檬 ハムスターは漫画の中だとしても到底常識ではあり得ない倫理観の欠けた行為なので反対。それ以外は賛成です。
これらの記事にコメントログを追加してほしいです。
風呂場はやめてください
Snuff R73
三毛別
ハローキティ 頭
Squirmfest
オマエ カオ
マイアミゾンビ
はぐれトーマス
初代ペコちゃん
全力で耐え続ける
山東マクドナルド
ゴムボートを膨らませる父親
st666de
転がった 拾って
ロニー・マクナット
Dumb Ways to Die
おれたちの何がそんなに怖いのだろう
1444video
暗黒工房
The Happiest Monster
バルドーの導き
ちゃんとTVで映してください
双子合体
7秒の最新高画質映像
10年間 制服
elsagate
椅子に座り続ける男
A KITE
マリオカート アニメ
僕らの記念日
ホアヨダリツ
exe ファイル 捨てたい
Monoside.exe
新宿駅 54人
ドナルドウズ
ガナニー
奈良 便秘 21歳
グロリアン
鬱夫の恋
FIVE MINUTES TO YOURSELF
某監視器車
分類「ジョーク・ネタ」のみのワードはありますか?「度胸試し」と「mcafee ジョーク」、「タオルケットをもう一度」以外にあれば教えてください。
ご意見ありがとうございます。通常の表で閲覧できる方法は「モザイク付きの動画がヒット また、下の方にスクロールするとソルカブの記事がヒット」となるでしょう。
第6回ワード変更議論会ですが、「キョセーヌ 発生中」は締切日を過ぎた反対票が無効票となり、賛成多数で「キョセーヌ」に名称変更されるのではないでしょうか?
「ご自由にお使い下さい 即席」は賛成です。