名前なし
2020/10/17 (土) 03:10:49
403d9@1fe81
こいつスパイクって読むんやな、次回バトパスのエージェントとかもアゲントって読む程の英語理解してるけど面倒臭いからそのまま読んで行くスタイルだからサピケかスピケだと思ってますた()
通報 ...
個人的にサピケに1票w スパイク安直すぎ
俺スピケ推しだわ
スピンクと呼んでいた自分がいる…
そのまま読んでもSがサにはならんやろと。spic→スパイ子とかも昔見たけど、あからさまに母音が増えたり変わったりするのは流石に苦しい
TE☆KI☆TO☆Uに言ったから多少はね?あとこいつの新名「スペック(
コラそこスピックのパクリだとか言わない)」何故造語でもない変換が簡単な単語に新名が要るのか…(困惑)
正直「スパイク」以外にどう読めばというレベル
日本語の発音とは違うし 多少はね?仕方ないよ
サピケは流石に無理があ(ry