voidとアヤの枯渇具合がやばい
交換して精錬して一斉でとなると大変ですよね
トレースとアヤの収集で手一杯なうえ大した数も交換出来てないし、精錬しても光輝の少なさから開けるの怖くてとりあえずトレースとアヤの収集・・・って感じでソロの限界感じるわ、英蔵持ち寄り挑戦してみっかなー
英蔵持ち寄りなんてinv again norelicくらいで十分通用するから大丈夫だぞ。向こうも持ち寄りくらいじゃほぼ会話しないし、何なら律儀に挨拶してるテンノが日蔵より少ない
小学生レベルの英語すら分からないワイ、その文の意味すら分からないが希望を持つ とりあえずthxとsryぐらい言えたらどうにかなるか?募集じゃなくて直接亀裂に乗りこみゃええんかな?
英蔵ならリクルートでどんどん募集流れてくるから、rad(光輝)やint(無傷)の狙いたい方にinv(招待してくれ)って個人チャットに送るだけで招待貰えるよ。終わってagain?(もう一度やる?)って聞かれたらイエスノーで返せばいいだけだし。募集がなければ周りのLF〜やH〜って募集定型文を真似すればホストにもなれる。とりあえず単語レベルでも大体通じるから英単語ググりながらでもやってみたらいいんじゃないか
おっほ助かるぅ〜、invってそういう意味なんやな、一応コピペして翻訳かけたけど意味分かんなかったからマジで助かるわ マジでマルチ経験無いから不安だけどkuva小栗とかみたいな視界塞ぐようなの嫌われそうだからアンブラパパで4番ブンブンでもしてようかな
「inv(ite)」あるいはもっと短かく「+」でも。日蔵のチャットとはカジュアル度合いが全然違うので気負う必要は皆無だよ。英語能力はほとんど要らない。というのも英語が公用語な国のほうが少数派なんでどうせ大半は非ネイティブなのよね。日蔵もこれくらい活発になるとうれしいんだけどなあむずかしいかなあ
一応補足、文頭の「LF」はlooking for。パーティ探してますホストさん招待しての意。文頭の「H」はhost。ホストやるから参加希望者はメッセージ送っての意。使い分けできると効率的
流石に+は分からないと思うわ 以前イエスノーの返答をy/nのみで済まされた事あったけど周りの人全然理解してなくて「whyの事か?」とか言ってた事あったもの 省略しすぎはよくない
google翻訳とか使えばなんとかなると思う。後はトレードの方が簡単だから、割って出たパーツ英蔵でトレードして手に入れるのもいいかも。tyとinvite me使えればトレード簡単だし。
英蔵トレード以外と簡単やで。使う言葉なんて決まってるしそれを組み合わせるだけ。最低限必須なやつはWikiにトレードのページあったはずだからそれを見るといいよ。慣れてきたら多分この人このこと言いたいんだろうなって直感でわかってくるし間違ってたらごめんなさいすれば向こうも怒ったりしないし気軽にやるといい
ゲームのチャットなんてゲーム内容語ばっかりだから半年ROMればなんとなくわかるようになるぞ()雑談はしらん。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
交換して精錬して一斉でとなると大変ですよね
トレースとアヤの収集で手一杯なうえ大した数も交換出来てないし、精錬しても光輝の少なさから開けるの怖くてとりあえずトレースとアヤの収集・・・って感じでソロの限界感じるわ、英蔵持ち寄り挑戦してみっかなー
英蔵持ち寄りなんてinv again norelicくらいで十分通用するから大丈夫だぞ。向こうも持ち寄りくらいじゃほぼ会話しないし、何なら律儀に挨拶してるテンノが日蔵より少ない
小学生レベルの英語すら分からないワイ、その文の意味すら分からないが希望を持つ とりあえずthxとsryぐらい言えたらどうにかなるか?募集じゃなくて直接亀裂に乗りこみゃええんかな?
英蔵ならリクルートでどんどん募集流れてくるから、rad(光輝)やint(無傷)の狙いたい方にinv(招待してくれ)って個人チャットに送るだけで招待貰えるよ。終わってagain?(もう一度やる?)って聞かれたらイエスノーで返せばいいだけだし。募集がなければ周りのLF〜やH〜って募集定型文を真似すればホストにもなれる。とりあえず単語レベルでも大体通じるから英単語ググりながらでもやってみたらいいんじゃないか
おっほ助かるぅ〜、invってそういう意味なんやな、一応コピペして翻訳かけたけど意味分かんなかったからマジで助かるわ マジでマルチ経験無いから不安だけどkuva小栗とかみたいな視界塞ぐようなの嫌われそうだからアンブラパパで4番ブンブンでもしてようかな
「inv(ite)」あるいはもっと短かく「+」でも。日蔵のチャットとはカジュアル度合いが全然違うので気負う必要は皆無だよ。英語能力はほとんど要らない。というのも英語が公用語な国のほうが少数派なんでどうせ大半は非ネイティブなのよね。日蔵もこれくらい活発になるとうれしいんだけどなあむずかしいかなあ
一応補足、文頭の「LF」はlooking for。パーティ探してますホストさん招待しての意。文頭の「H」はhost。ホストやるから参加希望者はメッセージ送っての意。使い分けできると効率的
流石に+は分からないと思うわ 以前イエスノーの返答をy/nのみで済まされた事あったけど周りの人全然理解してなくて「whyの事か?」とか言ってた事あったもの 省略しすぎはよくない
google翻訳とか使えばなんとかなると思う。後はトレードの方が簡単だから、割って出たパーツ英蔵でトレードして手に入れるのもいいかも。tyとinvite me使えればトレード簡単だし。
英蔵トレード以外と簡単やで。使う言葉なんて決まってるしそれを組み合わせるだけ。最低限必須なやつはWikiにトレードのページあったはずだからそれを見るといいよ。慣れてきたら多分この人このこと言いたいんだろうなって直感でわかってくるし間違ってたらごめんなさいすれば向こうも怒ったりしないし気軽にやるといい
ゲームのチャットなんてゲーム内容語ばっかりだから半年ROMればなんとなくわかるようになるぞ()雑談はしらん。