スペイン語の破片って単語みたいだけど、スペイン語の音を聞いたままカタカナに起こすなら「アスティッリャ」とか「アスティーリヤ」って表せるかな。英語圏の人はアステラとかエスティラって呼んでる印象。ステラは最初のアを聞き漏らしてるだけな気がする。気に入った音で読めばいいと思う。
通報 ...
スペイン語の破片って単語みたいだけど、スペイン語の音を聞いたままカタカナに起こすなら「アスティッリャ」とか「アスティーリヤ」って表せるかな。英語圏の人はアステラとかエスティラって呼んでる印象。ステラは最初のアを聞き漏らしてるだけな気がする。気に入った音で読めばいいと思う。