ネクロメカじゃなくてネクロメックっていう名称にしてほしかったわ
mechの語源が和製英語のメカからなので翻訳としては一応正しい
necramechだからそもそもネクロの時点で違うしな。かんなさんの翻訳の中だけでも結構表記揺れしてて一番笑ったのはネクラメッチ、今はもう修正されてるけど。
アオシマからプラキットが出てそうな名前でかわいい
昔アーチウィング派という謎の勢力がいたな
arch-は英語じゃアーチなんで謎と言うほどでもない
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
mechの語源が和製英語のメカからなので翻訳としては一応正しい
necramechだからそもそもネクロの時点で違うしな。かんなさんの翻訳の中だけでも結構表記揺れしてて一番笑ったのはネクラメッチ、今はもう修正されてるけど。
アオシマからプラキットが出てそうな名前でかわいい
昔アーチウィング派という謎の勢力がいたな
arch-は英語じゃアーチなんで謎と言うほどでもない