例えばアメリカ英語のwaterの発音はワータだ、いやワーターだ、いやウォーターだ、って日本人は長年議論して現在「ウォーター」が定着してるけど、waterの発音は日本人がどう騒ごうと「wˈɔːṭɚ」でしかないという話だよ
通報 ...
例えばアメリカ英語のwaterの発音はワータだ、いやワーターだ、いやウォーターだ、って日本人は長年議論して現在「ウォーター」が定着してるけど、waterの発音は日本人がどう騒ごうと「wˈɔːṭɚ」でしかないという話だよ
正確には アメリカン語では[wˈɔːɾɚ]でブリテン語では[wˈɔːtə]になります(白目
外国語をカタカナンにするのは無理があるから不毛な水掛け論になりがちってのはわかるけど、タブー視まではしなくていいんじゃないかなって思いますよ。
この枝が真理よなぁ。発音がそんなに気になるなら全部発音記号併記でいいじゃん、っていう。