Warframe Wiki

フレーム名、アビリティ名等のカタカナ表記に関する議論 / 44

52 コメント
views
5 フォロー
44
名前なし 2016/03/09 (水) 12:32:24 修正 25da4@86b88

別途記載、あるいは併記しないのを支持します。すくなくともURLになるタイトルに部分に日本語を混ぜるのはなるべくやめてほしい。扱いづらくてかなわない。

というか、外国語をカタカナ化するのってものすごく適当に扱われてるので、例えばradioだけでもレイディオウ(これが一番英語の発音に近い)、レイディオ、レディオ、ラディオ、ラジオ等と枚挙が暇がない感じになってますし、radioはラテン語由来なのでそちらに合わせて二重母音は削除すべきなのかとか、そもそもradioは英語圏で開発されたので英語の発音に合わせるべきなのかとか、収集がつかない宗教論争じみたことになってしまいます。
ちなみに私はRadioheadをラジオヘッドと呼びます。誰がなんと言おうと。

それとは別に、英語圏だけでも発音が統一されてないものもあります。dataをデイタ、データ、ダータと読んだり、tomatoをトメイト、トマートと読んだりと値域や人によって結構違います。

なので、開発元がカタカナ表記をせず固有名詞をアルファベットで統一している現状、非公式wikiでカタカナ表記を提案するのは控えるべきです。NEZHAのような読みにくいものに関して本文中で補足する程度で十分だと思います。このゲームの場合造語もたくさんあることですし。

通報 ...