そこでなのですが、
わざわざ広義の言い回しである「古龍」と表された事について、
ハッキリしない事を踏まえ「キリンに限らず」の部分だけを削除した文にすればどちらとも取れる互いの主張に合う折衷案だと考えるのですが如何でしょうか?
通報 ...
そこでなのですが、
わざわざ広義の言い回しである「古龍」と表された事について、
ハッキリしない事を踏まえ「キリンに限らず」の部分だけを削除した文にすればどちらとも取れる互いの主張に合う折衷案だと考えるのですが如何でしょうか?