コンフィグの言語設定いじってみたり英語圏wiki読んだりした感じだと、転光生は「Transient」と訳され、転光召喚ガチャは「Transient Summon」となってるので、これが転光召喚という意味になるかな?
シナリオも少し読んでみたところ、「東京へ転光してきた」という部分が「I came to this Tokyo」と訳されていたりと、具体的な転光のシーン以外は割とシンプルな表現になってる印象ですかね。英語得意って訳ではないので言語設定変えたことなかったけど、皆が英語喋ってるのちょっと新鮮だった……
確かにヌイグルミ姿がありますね!なるほど~
勝利ボイスが癖になる。いい声だなと思ってたらギリメカラと同じ声優さんでビックリ!プロってやっぱりすごいのね。
できれば早目に直ってほしいですよね…。休みの時に過去イベ消化したかったのに、突然見れなくなってて焦りました。特殊クエストも見返せなくなってるし
元の挙動は「確率で攻撃力上昇する状態を確率で付与」です。ARの発動率表記に問題はないと思われます。
大型アプデの後そういうバグ発生するようになったんですよね、自分の端末にもそのバグが発生してるんですよ、報告をしてますし公式サイトで調査中と出てますから後は待つしかないという状況てす
過去のシナリオとチュートリアルをプレイしようとすると変な表示が出てリトライしてもプレイできない……一度アプリをタスクキル→アプリ起動→「続きから」でなら次のストーリーはプレイできるけど、時間かかるしそれでまた変なバク起きても嫌だから早く治って欲しいな
日本語って難しいね。6割で攻撃力上昇する状態を確定付与→確定で攻撃力上昇する状態を6割の確率で付与、になったのかな。
4月18日に修正。<本来上限レベルの上昇に伴い「付与された状態が効果発動する確率」が確定発動へ上昇する設定となっていましたが、入手時点の説明文からは誤認を招く記載となっていました。こちらの修正として、説明文に合わせる形で「付与された状態が効果発動する確率」を確定効果へと調整を行いました。>
プロメテウスの関わっていないぬいぐるみ=第一弾なので多分人間関係ボイスの対象になってるのはデザイナーの方でなくぬいぐるみ本人のテスカトリポカかと思われ
なので質問の答えはクラフターズ全員ってことかと
今更な質問なんですがプロメテウスの台詞にある「見知らぬヌイグルミ職人」て既存キャラの誰かなんでしょうか。❓
探せば他のキャラにもありそうw
GGXrdやDBFZみたいなノリに近いかも?何にしても手間はメチャクチャかかってそう。
ここの告白ボイス記述で祝福効果の解説ポップアップ出たのがシュールで笑ってしまった
ウィリー・ワイルドキャットのCS名について考えていたんですけど、スクラブって、英語で「洗い流す」とか「雑種」とかって意味があるみたいなんですよね。そこから単純に訳すと「世界を洗い流す引き金」みたいな不穏な意味になる気がするんです。 もしかすると、これから来る新メインストーリーではウィリーくんが例外処理とか世界の危機に関わってくるんですかね? あと、ユートピア謹製の量産型兵士が出てくるとか、ユートピアが「ウチら独自で世界をリセットしてやるぜ」みたいなことしてくるとか
ギルド未所属じゃなく開示されてないだけのようだが本編で新ギルド登場かな?
コンフィグの言語設定いじってみたり英語圏wiki読んだりした感じだと、転光生は「Transient」と訳され、転光召喚ガチャは「Transient Summon」となってるので、これが転光召喚という意味になるかな?
シナリオも少し読んでみたところ、「東京へ転光してきた」という部分が「I came to this Tokyo」と訳されていたりと、具体的な転光のシーン以外は割とシンプルな表現になってる印象ですかね。英語得意って訳ではないので言語設定変えたことなかったけど、皆が英語喋ってるのちょっと新鮮だった……
ダメージのカンスト下がった?
わりと真面目な話、本編ストーリーは時間が取れる時で構わないので自分のペースで進めたが良いと思います。まとめて読めるので当時進行していた人達より理解しやすいですし(本編進行は基本的に一年に1、2回なので細かい部分とか忘れやすい…)イベント時空は「基本的には」独立した舞台なので本編進行もあまり関係無いのでイベント開催中はそちらに集中する感じで進めて行ければ良いかと。イベントで初見のキャラ見て本編進行時にまたそのキャラの出番観るのもまた違う感じがするんだろうなあ。
あとクルースニクの名前の由来にも語源は十字架を意味する「Krat」って記述がありました。
クルースニク先生の『クラット・ベテロヴィニアック』の語源に関して調べていたんですけど、『クラット (Clot)』=英語で「凝固物」や「血栓」、「血餅」の意味がある。『ニアック (-niac)』=スラヴ語で「攻撃」や「破壊」を意味する接尾辞(かもしれない)ところまでわかったんですけど、不明なままなんですよね。スラヴの伝承とかってなかなか調べられなくて。
前から思っていたんですけど、英語圏だと神器は『アーティファクト』と表記されるらしいですが、転光とか転光召喚みたいな本作独自の言葉はどう翻訳されているのでしょうか?
本編ネタバレを含む内容になると思ったので雑談ではなくこちらに書き込みます。時間が無くてストーリーを追えないのでお聞きしたいのですが、本編はループしている世界で、イベントやARはループした世界線での出来事(ナイトグロウズ除く)、限定化キャラのCSの名前の後に『?』が付いてる場合そのイベントは本編時空ではなくループした世界のイベント、主人公はループのパーツという認識で良いんでしょうか? あと簡単で良いので10章後半から現在までの簡単なあらすじや例外処理たちについて教えてもらえませんか?
かなりの重課金の自覚あるから星5すり抜けも何度も経験してる。前文の通りすり抜け数は思い出せないくらい出た…恒常星5ですり抜けやピックアップもあり神器100 となったキャラも出てきた。そして5年間ほどやって未だに神器1がたくさんいるんやで…😨 それも初期頃に実装した子達なんだよ😭 別に1枚来ただけでありがたいけど片寄り方がここまで差があるとそのキャラ達はそんなに僕が嫌いなのかな?
なんか他では見ない不思議なタッチのイラストだな〜と思ってたけど、そんな技術が詰め込まれてたのか…すっげ…
手法はわからないけど、皮膚が露出部分は、拡大して見る価値あるよね。シワと膝の表現細かすぎて驚いた。
公式ホームページのキャラ一覧(転光日とか身長とか載ってるやつ)に誤植ありましたって今まで書いてあったっけ?
サンちゃん先生恒常星5来てくれてありがとう…でも、いつも何でピックアップ対象外の時に?もう神器レベル61だよ?
ウィリーくんのタッチボイスはインパクトが凄まじいですよね。なんかこう、片眉ピクピクさせながら怒るに怒れない感じで喋ってるの好きです。
レーヴン先生、このイラストと声優で、高レア枠★4は無理でしょ
放サモ版 主人公の姉を名乗る不審者…ってコト!?グランガチ、クアンタムの全域被弾編成との相性はどうなんだろう
こっちはウィリー☆5以外はそろったけど肝心のウィリーが来ない・・・明日もっかい10連引ける石溜まるのがラストチャンス
Sandboxに置いてある「味方への弱体付与」スキルのページを独立させスキルページ挿入リストへの追加も検討中です。新規ページ作成にあたり以下の点をどうするかご意見伺いたいです。
①現在は弱体付与デメリット系は元のページ(味方への毒付与なら毒のページ)に記載しているが、A.今後新規ページのみに記載/B.両方に記載 ②新規ページのみとする場合、元ページからの誘導をページ内でも行うか(味方への<弱体名>付与はこちら等) ③両方に記載する場合、新規ページには自身のみ対象とするスキルは載せず、自分以外を効果範囲に含むもの+ARに絞るかどうか ④同様に「敵への強化付与」のページも作成するか
メガテンのネタは知らないけれどベルフェゴールで検索すると出てくる、トイレ座ってる有名な絵からじゃないかな
ご教示いただきありがとうございます!
オッター辺りから星3すら出なくなったわ、しかも今回は誰も出ないレベルだし星5なんてはなから期待して無いのになんで星3で無駄に引かせられるんだよ
だいぶ前から個別のPU率は変わってないので、単純にPUされてる☆4の数が少ないからじゃない?
☆4でもやたらすり抜けるようになったねぇ、ピックアップとは...
セトほど似てはいないけどデザインは若干バアル(バエル)に寄せてある?
箱入りタイプの軍用野戦食の俗称。基本的に保存性とカロリーとコンパクトさが最優先なので食べにくくて不味い。なのでbox nasty(箱入りのエグいアレ)というステキな愛称が兵士たちによってつけられている。
ちなみに通常は士気を落とさないためもっと味的にマシな缶詰やレトルトあるいは移動式調理設備による食事が与えられる。つまりボックスナスティが出てくるのは補給が困難≒戦況がよろしくないという意味でもあったりするので更に嫌われる。
ショップのセリフで出てくる、ボックスナスティって何でしょ?調べても出てこない…。誰か知っている人がいたら教えて下さい。