顔見知りの人とかいそうね😅
😅シャンシャンフェア😊 私も先日ビザ申請に行ってきました!3時間ちかく待ちました💦 昨年申請に行った時はほとんど待ち時間もなく人も少なかったので、ビックリ😅
>> 1286 😆シャンシャンフェア!! 凄いなシャン!
待ち時間長いと言われたのね?😅 あとで、実際どれくらい待ったか教えていただけると嬉しいです🙏
航空やホテル会社は儲かるけど、一方で普通の観光旅行者と違って市街地観光にお金落としてくれるわけじゃないから、純粋なインバウンド消費としては期待値低いのがたぶんネックだね、日本のシャン詣ファンって
シャンは上野でも雅安でも経済回しまくりですごいね
経済回してんなあ、カリスマさすが
ビザ申請に来たら、エレベーターホールまで列できていて激混み 中も座るところ無くて立って待つ人多数💦 受付男性に「あなたもシャンシャン誕生日フェアですか?シャンシャンフェアに行く人が連日たくさん来ます。今日は待ち時間長いです」と言われた🤣😂
手っ取り早いのは日本語、中国語ともわかる友達を作ることね!笑
うーん、ケースバイケースとしか 私はバイドゥとGoogle両方使いながらやってる Baiduは英中英はだいぶ精度高いので、一度英語挟んでから日本語に直す(逆も然り)だと、より正確な訳になるかも
でも中国人が中国アプリで中国語→日本語で翻訳してくるとgoogleより変な翻訳してきて意味がサツパリ解らないことが多々あった baiduも同じでは?
>> 1281 ありがとうございます! キャベツじゃなくて少し驚きました、 日本のより少し辛そうですね🌶
概ね同じでは https://mip.xiachufang.com/recipe/102236466/ このサイトとか翻訳しながら見てみ
>> 1234 雅安基地周辺の民宿の「回鍋肉」は日本の回鍋肉と基本同じと思っていいですか?
>> 1254 このシャン動画、かなりアップで撮影してくれているから、 竹の匂いチェックしてる時に鼻フガフガしてるのがよく見えてすごく嬉しい🤣かわいい😆
papagoもGoogleレンズ翻訳みたいな機能あるけどGoogleレンズ翻訳の方が使いやすいね☺️
うん、英語とか中国語圏の論文を読む時とかめちゃ重宝してる
Google翻訳は中国語圏に弱いと聞いたことがあるけど、Googleレンズ翻訳は結構使えるよね
>> 1270 >> 1272 1268ですが私もbaidu翻訳知らなかった😅教えてくれてありがとう
>> 1271 参考になりますありがとう やはり時間ある時に初めから読み進めることにしようかな🙂
>> 1272 グーグルレンズを使うことはあるのですが、web上のグーグル翻訳はちょっとおかしい翻訳になることが多くて使ってなかったです・・・。 baidu翻訳は全然知らなかったので試してみます、ありがとうございます!
>> 1270 グーグル使わないの?あとはbaidu翻訳じゃない?
コロナ以降の海外生まれの子はまだプーシー番号がないんだね 熊猫香香、ランランさんのインタビューは7章 そこだけ読むでも良いと思うが、時間あればやはり通して全部読むのがお勧め カメラマンの周氏の経歴や上野での撮影経験交えたインタビューも面白かった
>> 1268 翻訳アプリで変な翻訳される件、私も気になっていたんですが、中国語に強いアプリって何ですかね? papagoとVoiceTraしか知らないのですが、みなさんどんなアプリ使っているんでしょう? 他に何か良い翻訳アプリありますか・・・?
>> 1265 中国のファンもシャン子ちゃんのイラストをかわいいと思ってくれるのは、なんだか嬉しいねえ
>> 1266 私の中国語レベルだと、あの素敵なストーリーのニュアンスがちゃんと伝わるか不安で、リプ欄に載せてあげられなかったよ🥲 翻訳アプリもたまに変な訳になるし…私の場合、その翻訳の間違いにすら気づかないこともあるからさ💦
熊猫香香、6章に最終観覧日の観覧客インタビューで個人名が幾つか載ってるね 本人たちが了承したものなのかもはや定かじゃないけど、ファンからしたら嬉しいことだね
リプ欄に翻訳文、載せてあげたらきっと喜ぶよ
シャン子ちゃんのイラストは、中国人の方々も可愛いと言ってたよ☺️ 「手書きのセリフの部分が翻訳機反応しないので読めない、読みたいなあ!」と微博に書いてた
イラストと、本パンは似て非なるものだからね
私もあのイラストは本当に可愛いと思う、それが目当てではなさんの中国語の本も買った(買ってみたら中国語本としてもすごく良かった)😂 イラストが可愛いくて大好きだから「シャン子ちゃん」という呼び方も可愛く感じるのかも😆 シャンシャンの前で「シャン子ちゃん」と呼んだことはないけど
あのイラストはかわいいね 普通に二次元のキャラとして好き
シャンをパンダの一個体としてみるなら擬人化しすぎ感があって〇〇子って呼び方はしないんだけど、中高年層のファンは孫的に見てるからそう呼ぶんだろうね
>> 1253 日本のシャンファンに馴染みのある用語使ってくれるのはうれしい😊
私は呼び方云々よりシャン子ちゃんのイラストが大好き😘
自分はシャン子ちゃんという呼び方好きです 苦手な人はわざわざ書かなくていいよ、また昨日みたく荒らさないでね
>> 1252 私も苦手です
>> 1254 シャンの動画が可愛すぎて本来の投稿内容が入ってこない😂けどシャンがなかなか公開されなかった時は本当に心配でたまらなかったので、韓国ファンの気持ちも分からなくはない
私はシャン子呼び好きだなあ!
中韓のファンがだいぶせっついてるから、こう言う冷却発信が欠かせないんだろね
pandaful熊猫社区のWeibo 「帰国パンダの展示はパンダを尊重しなくてはならない」ってシャンシャンが使われてる https://weibo.com/7350238175/OepWv4lTS 今だからよくわかるけど、福宝のファンにも理解してもらえるといいですね
>> 1252 「笹団子」、「若兄さん」等も使っていたから、日本のシャンファンからいろいろ用語聞いてそう😊
顔見知りの人とかいそうね😅
😅シャンシャンフェア😊
私も先日ビザ申請に行ってきました!3時間ちかく待ちました💦
昨年申請に行った時はほとんど待ち時間もなく人も少なかったので、ビックリ😅
>> 1286
😆シャンシャンフェア!!
凄いなシャン!
待ち時間長いと言われたのね?😅
あとで、実際どれくらい待ったか教えていただけると嬉しいです🙏
航空やホテル会社は儲かるけど、一方で普通の観光旅行者と違って市街地観光にお金落としてくれるわけじゃないから、純粋なインバウンド消費としては期待値低いのがたぶんネックだね、日本のシャン詣ファンって
シャンは上野でも雅安でも経済回しまくりですごいね
経済回してんなあ、カリスマさすが
ビザ申請に来たら、エレベーターホールまで列できていて激混み
中も座るところ無くて立って待つ人多数💦
受付男性に「あなたもシャンシャン誕生日フェアですか?シャンシャンフェアに行く人が連日たくさん来ます。今日は待ち時間長いです」と言われた🤣😂
手っ取り早いのは日本語、中国語ともわかる友達を作ることね!笑
うーん、ケースバイケースとしか
私はバイドゥとGoogle両方使いながらやってる
Baiduは英中英はだいぶ精度高いので、一度英語挟んでから日本語に直す(逆も然り)だと、より正確な訳になるかも
でも中国人が中国アプリで中国語→日本語で翻訳してくるとgoogleより変な翻訳してきて意味がサツパリ解らないことが多々あった
baiduも同じでは?
>> 1281
ありがとうございます!
キャベツじゃなくて少し驚きました、
日本のより少し辛そうですね🌶
概ね同じでは
https://mip.xiachufang.com/recipe/102236466/
このサイトとか翻訳しながら見てみ
>> 1234
雅安基地周辺の民宿の「回鍋肉」は日本の回鍋肉と基本同じと思っていいですか?
>> 1254
このシャン動画、かなりアップで撮影してくれているから、
竹の匂いチェックしてる時に鼻フガフガしてるのがよく見えてすごく嬉しい🤣かわいい😆
papagoもGoogleレンズ翻訳みたいな機能あるけどGoogleレンズ翻訳の方が使いやすいね☺️
うん、英語とか中国語圏の論文を読む時とかめちゃ重宝してる
Google翻訳は中国語圏に弱いと聞いたことがあるけど、Googleレンズ翻訳は結構使えるよね
>> 1270
>> 1272
1268ですが私もbaidu翻訳知らなかった😅教えてくれてありがとう
>> 1271
参考になりますありがとう
やはり時間ある時に初めから読み進めることにしようかな🙂
>> 1272
グーグルレンズを使うことはあるのですが、web上のグーグル翻訳はちょっとおかしい翻訳になることが多くて使ってなかったです・・・。
baidu翻訳は全然知らなかったので試してみます、ありがとうございます!
>> 1270
グーグル使わないの?あとはbaidu翻訳じゃない?
コロナ以降の海外生まれの子はまだプーシー番号がないんだね
熊猫香香、ランランさんのインタビューは7章
そこだけ読むでも良いと思うが、時間あればやはり通して全部読むのがお勧め
カメラマンの周氏の経歴や上野での撮影経験交えたインタビューも面白かった
>> 1268
翻訳アプリで変な翻訳される件、私も気になっていたんですが、中国語に強いアプリって何ですかね?
papagoとVoiceTraしか知らないのですが、みなさんどんなアプリ使っているんでしょう?
他に何か良い翻訳アプリありますか・・・?
>> 1265
中国のファンもシャン子ちゃんのイラストをかわいいと思ってくれるのは、なんだか嬉しいねえ
>> 1266
私の中国語レベルだと、あの素敵なストーリーのニュアンスがちゃんと伝わるか不安で、リプ欄に載せてあげられなかったよ🥲
翻訳アプリもたまに変な訳になるし…私の場合、その翻訳の間違いにすら気づかないこともあるからさ💦
熊猫香香、6章に最終観覧日の観覧客インタビューで個人名が幾つか載ってるね
本人たちが了承したものなのかもはや定かじゃないけど、ファンからしたら嬉しいことだね
リプ欄に翻訳文、載せてあげたらきっと喜ぶよ
シャン子ちゃんのイラストは、中国人の方々も可愛いと言ってたよ☺️
「手書きのセリフの部分が翻訳機反応しないので読めない、読みたいなあ!」と微博に書いてた
イラストと、本パンは似て非なるものだからね
私もあのイラストは本当に可愛いと思う、それが目当てではなさんの中国語の本も買った(買ってみたら中国語本としてもすごく良かった)😂
イラストが可愛いくて大好きだから「シャン子ちゃん」という呼び方も可愛く感じるのかも😆
シャンシャンの前で「シャン子ちゃん」と呼んだことはないけど
あのイラストはかわいいね
普通に二次元のキャラとして好き
シャンをパンダの一個体としてみるなら擬人化しすぎ感があって〇〇子って呼び方はしないんだけど、中高年層のファンは孫的に見てるからそう呼ぶんだろうね
>> 1253
日本のシャンファンに馴染みのある用語使ってくれるのはうれしい😊
私は呼び方云々よりシャン子ちゃんのイラストが大好き😘
自分はシャン子ちゃんという呼び方好きです
苦手な人はわざわざ書かなくていいよ、また昨日みたく荒らさないでね
>> 1252
私も苦手です
>> 1254
シャンの動画が可愛すぎて本来の投稿内容が入ってこない😂けどシャンがなかなか公開されなかった時は本当に心配でたまらなかったので、韓国ファンの気持ちも分からなくはない
私はシャン子呼び好きだなあ!
中韓のファンがだいぶせっついてるから、こう言う冷却発信が欠かせないんだろね
pandaful熊猫社区のWeibo
「帰国パンダの展示はパンダを尊重しなくてはならない」ってシャンシャンが使われてる
https://weibo.com/7350238175/OepWv4lTS
今だからよくわかるけど、福宝のファンにも理解してもらえるといいですね
>> 1252
「笹団子」、「若兄さん」等も使っていたから、日本のシャンファンからいろいろ用語聞いてそう😊