そんな意味ないぞ。
この単語は原則的に肯定的な意味で使われるし、仮に否定的に使われるとしても文脈で明らかに皮肉だって分かるようにしないと混乱を招く。
Exceptional =①卓越した、(良い意味で)特別な②例外的な
通報 ...
そんな意味ないぞ。
この単語は原則的に肯定的な意味で使われるし、仮に否定的に使われるとしても文脈で明らかに皮肉だって分かるようにしないと混乱を招く。
Exceptional =①卓越した、(良い意味で)特別な②例外的な
だよな。これを悪意ある単語に感じるというのは流石にひねくれてるというか、ねじ曲がっているというか、心病みすぎ。人生で何があったか知らんが、猜疑心の塊って見てて痛々しい。これ子供用のゲームだから普通に楽しもうよ。
这是正确的。 感觉这是一个恶意的词是扭曲的,扭曲的,或者太恶心了。 我不知道在我的生活中发生了什么,但把它看作是一种怀疑是很痛苦的。 这是一个儿童游戏,所以让我们正常享受它。 -
いや、ジーニアス英和にそう書いてあったんだけどなぁ〜。3番目の意味で。
ケンブリッジ英英には無かったとだけ