これドイツ語で読むとどんな感じでしょうか
おそらく軽主力戦車の略語であって、制式採用名称に過ぎないはずだから、実際にはleKpzM41をそのままドイツ語読みせず、leicht kampfpanzerM41、つまり、ライヒトカンプフパンツァー エム アインウントヴィァツィヒと呼んでいたんではなかろうか。KpfPz70のような感じでね。とはいえ文献を漁ったわけでもなく推測だから、leKpzM41という名前自体、WGの後付けの可能性もあるわな。もしleKpzの字面だけをどう読むかの話なら、自分でドイツ語のローマ字読みを調べたらいいと思う。
なるほど!kpzはカンプフパンツァーの略ですか。詳しくありがとうございます。(^^)
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 管理チームへ匿名通報が送信されます。あなたが誰であるかを管理チームに特定されることはありません。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
【Wikiトップページはこちらから】
【新規トピックの作成はこちらから】 ※ページ下部のボタンからも作成できます。
通報について 不適切なコメントはzawazawa内から通報するか,通報フォームを利用してください。 zawazawaから通報するには 通報フォーム
国籍別
Tier別
おそらく軽主力戦車の略語であって、制式採用名称に過ぎないはずだから、実際にはleKpzM41をそのままドイツ語読みせず、leicht kampfpanzerM41、つまり、ライヒトカンプフパンツァー エム アインウントヴィァツィヒと呼んでいたんではなかろうか。KpfPz70のような感じでね。とはいえ文献を漁ったわけでもなく推測だから、leKpzM41という名前自体、WGの後付けの可能性もあるわな。もしleKpzの字面だけをどう読むかの話なら、自分でドイツ語のローマ字読みを調べたらいいと思う。
なるほど!kpzはカンプフパンツァーの略ですか。詳しくありがとうございます。(^^)