来日したFMプロデューサーのインタビュー記事で、osaru氏が公式翻訳にノータッチと知りました。
てっきりCM時代のようになんらかの外部委託契約をされたのかと思っていましたが…SI側の判断は非常に残念です。
翻訳の質がどうなるかわからず一抹の不安は残るのですが…とりあえず日本語公式対応ということで一言、御礼を。
海外留学時、店頭でFM2007を見つけた私は「英語の勉強になるぞ!」と思って購入したのですが
まさかの日本語化ファイル発見により、気づいたら日本語で快適にプレーを楽しんでおりました。
それから16年。毎年お世話になりました。本当にありがとうございました。
文脈や語彙の自然なクオリティの高い日本語で、マイナーな洋ゲーをこれほど長い間安心してプレイできる幸せ。
当たり前ではない環境を与えていただけたことを、心より感謝申し上げます。
最後に、おまけファイルも重宝しており、引き続きサイトが残ることを望んでおります。
また公式翻訳が見るに見かねる出来だったとき…もし気が向いたら、よろしくお願いします。
通報 ...
ありがとうございます。
私の日本語訳の存在は開発元も認識していたので、何らかの事情でこのまま使うことはできないと判断したのでしょう。そこはあまり気にしていません。
FM2024の公式な日本語訳が十分なものであればそれに越したことはないので、発売日を楽しみに待っています。
なお、サイト閉鎖の予定は、当面はありません。
過去作をプレイする方のためにメンテナンスをしていきます。
FM2024以降についても、おまけファイルの提供は続けるつもりです。