名無しのペンギン
2024/10/18 (金) 15:41:13
4d9d2@4e61a
※ジャケット上の英語文を翻訳してみた(以下、意訳も合わせた機械翻訳&キャラと被って見えづらい箇所有り&長文失礼)
キャラ無し差分欲しい……
People move forward,believing in the Metaverse, the peace there com evond the evolution of humankind.
(人々は、人類の進化を促す平和なメタヴァースを信じて前進する。)
All sacrifices were supposed to be the cornerstone of hope.
(あらゆる犠牲は希望の礎となるはずだった。)
However, the earth that the new human beings have seen is fu??? ???th.
(しかし、新人類が見た地球は■■だった。)
Man's life leaves God's hand and is reshaped by man's hand.
(人類の運命は神の手から離れ、人類の手によって作り変えられた。)
??? swirl who bears the dreams of cruel people dreamed of ?????.
(残酷な人々の夢を背負う渦は■■を夢見た。(※ココとその下の文章、キャラと被り過ぎて分からん…))
????? ??? time of choice, whether it is salvation extinction.
(■■■選択の時、それは救いか消滅か。)
通報 ...
文脈やこれまでのストーリーから補完すると以下になると思われます
(一部機械翻訳・蛇足かもしれません)
People move forward, believing in the Metaverse, the peace there come beyond the evolution of humankind.
人々は人類の進化の先にある平和なメタヴァースを信じて前進する。
ー同文ー
However, the earth that the new human beings have seen is full of death.
しかし、新人類が見た地球は死で満ちていた。
ー同文ー
The girl who bears the dreams of cruel people dreamed of Metaverse.
残酷な人々の夢を背負う少女は、メタヴァースを夢見た。
Now is the time of choice, whether it is salvation extinction.
今こそ選択の時、それが救済か絶滅か。
トゥアハにも同じ文章があって、そっちによると最後の2文はこう書かれてる。
The girl who bears the dreams of cruel people dreamed of the end of everything.
残酷な人々の夢を背負う少女は、すべての終わりを夢見ていた。
Wait for the time of choice, whether it is salvation extinction or chaotic prosperity.
救いの消滅か、混沌とした繁栄か、選択の時を待つ。