実際、日本通の外国人から漢字は最初は難しいがなれると漢字からニュアセンスが伝わるので、むしろ英訳よりも漢字訳を最初に出せと思うようになるらしい
通報 ...
凍結されています。
実際、日本通の外国人から漢字は最初は難しいがなれると漢字からニュアセンスが伝わるので、むしろ英訳よりも漢字訳を最初に出せと思うようになるらしい
(´・ω・`)「やさしい日本語」も本当にやさしくなってるのかなと思ったりするわね、言語が違っても漢字が分かる人相手ならならもとの方がずっと通じると思うわ