Kampfpanzer 50 tよな。''50 t''こういう空白とかも編集するとき、あれっ?ってなる。
あとゲーム内表記について、例えばレオPTAの場合、ゲーム内の車輌性能画面では「Leopard Prototyp A」という正式名称、ツリー上では「Leopard PT A」という略称。
現状wotbwikiでは9割以上のページで、ページ名は正式名称。国籍別ツリーや車両名・車体(基本性能)という項目では略称を使っている。また、伝説迷彩がある車両は車体の項目の下にかっこ()で迷彩使用時の名称も一部記載している。
例:ページ名T57 Heavy Tank 車両名・車体T57 Heavy (T57 Heavy Tireless)
ちなみにブリッツハンガーは略称、ブリッツスターズは正式名称を使ってるよね(関係ない)。
ドイツ車両だけページ名の表記間違いが異常に多いのですが...。
「Pz.35(t)」はPz.Kpfw. 35(t)〇。
「StuG III」はStuG III Ausf. G〇。
「JagdPz E 100」はJagdpanzer E 100〇。
「JagdPz IV」はJagdpanzer IV。
「Pz.Kpfw. IV Ausf.G」はPz.Kpfw. IV Ausf. G〇。
「Pz.Kpfw. VI Tiger (P)」はTiger (P)〇。
「VK 72.01 K」はVK 72.01 (K)〇。
「Pz.Kpfw. VI Tiger」はTiger I〇。
「Pz.Kpfw. Tiger II」はTiger II〇。
「E75」はE 75〇。
「Pz.Kpfw. V Panther」はPanther I〇。
「JagdTiger 8.8」は8,8cm Pak 43 Jagdtiger△。
いつも編集してる時に表記や文字と文字との間の空白がバラバラで編集しにくいので、他のページと同様にゲーム内表記に統一・修正してもらえると有難いです。
Kpz 50 tのゲーム内表記は画像の通りです。戦車の左下や履帯サスペンション名の上は「Kpz 50 t」、履帯サスペンションの名称では「Kampfpanzer 50 t」です。この場合はどちらの表記に合わせるのでしょうか?
また「Kpz 70」のゲーム内表記もKpz 50 tと同様です。
「KpfPz 50」のページ名をゲーム内表記に合わせて、「Kpz 50 t」に変更していただけませんか?
Kampfpanzer 50 tよな。''50 t''こういう空白とかも編集するとき、あれっ?ってなる。
あとゲーム内表記について、例えばレオPTAの場合、ゲーム内の車輌性能画面では「Leopard Prototyp A」という正式名称、ツリー上では「Leopard PT A」という略称。
現状wotbwikiでは9割以上のページで、ページ名は正式名称。国籍別ツリーや車両名・車体(基本性能)という項目では略称を使っている。また、伝説迷彩がある車両は車体の項目の下にかっこ()で迷彩使用時の名称も一部記載している。
例:ページ名T57 Heavy Tank 車両名・車体T57 Heavy (T57 Heavy Tireless)
ちなみにブリッツハンガーは略称、ブリッツスターズは正式名称を使ってるよね(関係ない)。
>1302 確認したところゲーム内表記はKampfpanzer 50tなので修正必要そう。特殊文字とか同名別車両(ソ連と中国のIS-2)とかでない限りページ名はゲーム内でのフルネームに合わせるって認識でページ作成してきたんだけど何故かテンプレートにはその注意が書いてないしこの機に追記しては
それよか、KpfPz 50で合ってるの?「Kampfpanzer 50 t」じゃなくて?モデレーターさんにちょっと昔のログ見てほしいんだけど、2020/11/26と2020/12/02のログ。ワイがだいぶ前に報告したんだけど、ゲーム内表記とwiki内の表記で空白の開け方や文字列が違い、リンク入れる時とかに編集しにくい問題がある。ワイの報告後もたびたびis-2とか新プレ車とかでこれどっち??ってのが発生してる。当時は最初に報告したドイツツリーだけ間違ってる表記を副管理人さんに修正してもらったんだけど、リンク切れが多く発生するなどの理由でその後放置されてるから、その辺もう一度見直してほしい。
Kanonenjagdpanzer 105のページですが、ゲーム内表記とページ名が一致していないようです(ゲーム内:Kanonenjagdpanzer 105、1文字目以外は小文字・ページ名:KanonenJagdPanzer 105、大文字が複数個所)。修正していただくことはできますでしょうか?
問題は「IS-2」が逆転してしまうこと。もともとのIS-2がIS-2(1945)になる代わりにIS-2(中国)がIS-2になるため、"IS-2"という名称がさす戦車が逆転するというのは不便かもしれませんね。ただ「そもそもソ連「IS-2(1945)」(ゲーム内表記)が本wikiだと「IS-2」になってしまっている」だけでゲームのwikiとしてはゲーム内に従った名前の方が正しいのでは?
寄せられていた意見のうち、テンプレ等で触れていないものについて回答しておきます。
・記号の統一をしてはどうか
→大枠が共通化されていれば記号等までは統一しなくてもいいと思います。過剰に統一してしまうと修正も面倒なので...。
・Armor Inspector等装甲画像を貼ってはどうか
→大枠として貼るのではなく、必要に応じて解説欄に添付する形でどうでしょうか。
・車両名について
→ゲーム内表記で統一し,読み方(カタカナ)についてはタイトルからは除去して車両画像下の概要部分に移動する方向でどうでしょうか。
ページ名の修正がいまだに出来ていないのは申し訳ありません。時間を見つけて作業します。
・マップページのテンプレを作成してはどうか
→検討しますが,少し時間を頂くと思います。
なお,画像の添付ルールなどコメントアウトでしか述べていないものは順次適当なページで周知していく予定です。
ドイツ車両だけページ名の表記間違いが異常に多いのですが...。
「Pz.35(t)」はPz.Kpfw. 35(t)〇。
「StuG III」はStuG III Ausf. G〇。
「JagdPz E 100」はJagdpanzer E 100〇。
「JagdPz IV」はJagdpanzer IV。
「Pz.Kpfw. IV Ausf.G」はPz.Kpfw. IV Ausf. G〇。
「Pz.Kpfw. VI Tiger (P)」はTiger (P)〇。
「VK 72.01 K」はVK 72.01 (K)〇。
「Pz.Kpfw. VI Tiger」はTiger I〇。
「Pz.Kpfw. Tiger II」はTiger II〇。
「E75」はE 75〇。
「Pz.Kpfw. V Panther」はPanther I〇。
「JagdTiger 8.8」は8,8cm Pak 43 Jagdtiger△。
いつも編集してる時に表記や文字と文字との間の空白がバラバラで編集しにくいので、他のページと同様にゲーム内表記に統一・修正してもらえると有難いです。
[[M48A1 Patton]]〇のページ名をM48 Pattonとゲーム内表記に修正お願いします。ページ名が修正され次第、他ページから飛べるようになってるところも分かる範囲で修正します。
AGENTについて、そろそろページ名をゲーム内表記の「Agent」に変更した方がよくないか。まぁ全大文字で何か不都合がある訳でもないが…