対応ありがとうございます。クエストが1つだけ英語のままだったような...。improvedCaneも文章同じままですね。
ありゃー、確認してみます
細かくてすいません、ナスとか煙草なんて英語のままでも見れば分かるんですけどね。
全く英語がわからない人でも使えてこその日本語化ですから、まだ先は長いです
むしろ指摘してくれる人がいて助かるくらいです
何より怖いのはa16が来ると僕の知識でバージョンを跨いだ更新ができるかどうか
私の作ってる日本語化はSDXのコードで書いてるので、ここは心配ないんですよね
「このアイテムを見つけて、そのプロパティをあれに書き換えろ」とマクロみたいに、自分がXMLを書き換えるときの作業行程を記録できるので、元ファイルが変更されても同じ操作を勝手にやってくれる感じです
興味があれば、参考までに日本語化の元コード公開しますが……
これって最終的には最初から日本語化ができるような形になるのでしょうか?
次回アップデートからはランチャーで日本語が選択できるようになります
通報 ...
投稿するにはログインする必要があります。