『博多めんたい佛教大学』

ChatGPT / 7

13 コメント
views
0 フォロー
7
法介 2024/12/08 (日) 18:06:03

ここに、https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/ddb-sat2.php?mode=detail&useid=1750_,37,0186b24&key=觀無量壽佛經疏&ktn=&mode2=2 天台智顗の『觀無量壽佛經疏』の原文があります。これを和訳して欲しいのですが、一度にどのくらいまで和訳可能ですか?数回に分けて和訳する必要がある場合、どのようにチャットGPTさんに質問を投げかけたら良いですか?

『觀無量壽佛經疏』の原文の和訳について、お手伝いする準備が整っています!以下にポイントと手順を整理しました:


1. 和訳可能な範囲について

一度に和訳可能な文字数には制限があります。一般的には以下のような範囲を目安にしてください:

  • 原文:約500~1000文字程度(漢字+仮名の混在を含む場合)
  • 和訳後:分量に応じてやや膨らむ可能性があります。

長文の場合は分割が必要です。


2. 効率的な依頼の仕方

原文を数回に分ける場合、次の手順を参考にしてください:

  1. 原文を分割して提供する
    文章の切れ目(節や段落の終わりなど)で適宜区切って、1回分の範囲を提示してください。

    • 例: 「次の原文を和訳してください:『〇〇〇…』」
  2. 順番を指定
    続けて翻訳する場合、「次は〇〇の段落からお願いします」と指定してください。

    • 例: 「ここまで訳していただきありがとうございました。次は〇〇〇の部分からお願いします。」
  3. 必要に応じた補足情報
    原文の背景や、特に注意したい部分があれば教えてください(例:専門用語の訳出方針など)。


3. 必要に応じて質問を細分化

具体的な例として:

  • 「『觀無量壽佛經疏』第1段落を和訳してください。」
  • 「続きの部分を和訳してください。前回は〇〇で終わりました。」
  • 「次の内容を和訳し、要約も提供してください。」

これに従えば、スムーズに長文を分割して和訳できます。


ご提供いただければすぐに取り組みます!必要があればまず区切りを一緒に相談して進めることも可能です。

チャットGPT 無料、登録なし

通報 ...