死霊のはらわたのゲームじゃと…!?(どう訳してこんなトンチキな邦題付けたのか)
「死霊」は「EvilDead」からだろうけど「はらわた」は何処から湧いて出たのだろう
ちなみにgoogle翻訳さん、忖度して翻訳する模様 なんでや!
待てよ?では「悪死」は?「bad death」・・・「EvilDead」にならんかった
忖度じゃなくて単に邦題として訳してるだけでは
この翻訳ってそんなタイトル変換機能とか無かったはずなんだけど… アプデされたのかな?
いつからかはわからんがされるようになったんでは 試しにResident Evilを翻訳したらちゃんとバイオハザードになった
まじか 他有名な別タイトルって何かあったっけか・・・ショーシャンクは翻訳されたが酷い邦題系は普通に単語翻訳だったな
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
コンテンツエリア(上部の記事)はログインユーザーでも編集ができるように設定しました。 差分は履歴から確認ができます。
【推奨環境について】 8/17(金)の2期移行に伴い、ブラウザ版の推奨環境が変更となりました。 プレイの際はご注意下さい。 詳しくはこちら
Internet Explorer(IE)を 利用している方は要注意
メンバーになるとメンバートピックが利用できます。 荒らしの避難先としても使えます。 こちらでアカウントを作成して参加リクエストしてください。
「死霊」は「EvilDead」からだろうけど「はらわた」は何処から湧いて出たのだろう
ちなみにgoogle翻訳さん、忖度して翻訳する模様 なんでや!
待てよ?では「悪死」は?「bad death」・・・「EvilDead」にならんかった
忖度じゃなくて単に邦題として訳してるだけでは
この翻訳ってそんなタイトル変換機能とか無かったはずなんだけど… アプデされたのかな?
いつからかはわからんがされるようになったんでは 試しにResident Evilを翻訳したらちゃんとバイオハザードになった
まじか 他有名な別タイトルって何かあったっけか・・・ショーシャンクは翻訳されたが酷い邦題系は普通に単語翻訳だったな