瓜坊(猪の子供)は英語でも「melon baby」
嘘
正解は「嘘」です。
瓜坊は「wild boar piglet」です。 さすがに、無理がありましたか…
「瓜坊」って言う表現が独特ですけど、言われてみると、英語の直訳表現がそのまま日本語になってるパターンって意外と少ない気もしますね。 単に、注目してないだけかも知れませんがww
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 管理チームへ匿名通報が送信されます。あなたが誰であるかを管理チームに特定されることはありません。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
嘘
嘘
嘘
正解は「嘘」です。
瓜坊は「wild boar piglet」です。
さすがに、無理がありましたか…
「瓜坊」って言う表現が独特ですけど、言われてみると、英語の直訳表現がそのまま日本語になってるパターンって意外と少ない気もしますね。
単に、注目してないだけかも知れませんがww