Chuta Lata em Bacabalとかどうでしょう
考案していただきありがとうございます。 DeepLで翻訳したところ、「バカバル(ブラジルの都市で蹴ることができる」という意味になりました。 どうするか迷っておりますw
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
考案していただきありがとうございます。
DeepLで翻訳したところ、「バカバル(ブラジルの都市で蹴ることができる」という意味になりました。
どうするか迷っておりますw