フッド→足→足は戦場では真っ先に被弾する場所→足であるフッドが大破するのは当然→フッド=イギリス→これを英語に変えるとIGIRISU重複してるIを2つ消し英国では死のスペルとされるGRSUを消し希望とされるTAHAを加える並べ替えると…
TAIHA
なんだこれは…たまげたなぁ…
以上、フッドははっきり言ってそんなに持ち上げられる軍艦じゃないQED
通報 ...
フッド→足→足は戦場では真っ先に被弾する場所→足であるフッドが大破するのは当然→フッド=イギリス→これを英語に変えるとIGIRISU重複してるIを2つ消し英国では死のスペルとされるGRSUを消し希望とされるTAHAを加える並べ替えると…
TAIHA
なんだこれは…たまげたなぁ…
以上、フッドははっきり言ってそんなに持ち上げられる軍艦じゃないQED
ローマ字と英語を混同してはいけない(戒め)
フッドのスペルはHood。大破時、胸を盛っていたことが露呈するので、胸の象徴である二つのoを消してHDにする。
それぞれを単語のイニシャルと解釈すれば、Hard Destroyed。つまり大破となるのである。
フッド自身は持ち上げられる艦ではなく、胸も持ち上げられない。QED.