【1】Steam,GOG,Spiderweb社オフィシャルサイト他
【2】○
【3】テキスト表示窓がほぼ固定されているため、ショートカットで長文を次々に訳していけるSpiderweb社のゲームは、非常にPCOTとの相性がいいが、Avadonシリーズには、いくつかOCRの誤読を招きやすい部分がある(対処方法あり)。
(1)行間が狭すぎて、上下にはみ出る文字(fやgやyなど)が前後の行の文字と重なり、行認識が無茶苦茶になったり、文字化けが発生することがある。
(2)プロローグとエピローグの解説が特殊フォントが使われており、うまく読みとれない。
(3)特に『2』では、文字が表示される窓の大理石風の壁紙の白い模様が文字と混じり、誤読をおこす。
【4】対応策あり。
上記(1)~(3)の問題は、実は非常に簡単に解決できる。このゲームのフォントやUI基本画像は、ほとんどPNG画像としてむき出しでゲームフォルダに収められており、それを画像ソフトで読み込んで改造することができるからだ。
(1)(2)の問題は、フォント画像をいじれば解決する。詳しいやり方を書いた(それが面倒な人にはそのまま使える画像を置いた)ページを作ったのでご覧いただきたい。フォント画像を入れ替えれば劇的に誤読は減る。
https://yupi1go.hatenablog.com/entry/2022/03/13/230159
↑この画像は、同社『Avernum』の文をオリジナルフォントで表示したもの。PCOTとDeepLで翻訳した例。
三行めのtrappedのpが次の行のlと重なり「tral:ped」と誤読され、翻訳が「トラルペッド」になってしまっているのがおわかりだろうか。もっと酷いときには行の順番が入れ替わったりもする。
上の図は、『Avadon』のプロローグ部分。癖の強い特殊フォントが使われていて、そのままではあまり認識してくれない。だが、この画像は、加工済みのフォントを使用しているため、PCOTで読取り可能。ただし、癖のあるフォントに強いTesseract OCRにする必要がある。
(3)のテキスト背景の画像問題も同様に、簡単な画像加工で解決できる。
Avadon2フォルダ内の「Avadon 2 Files → Graphics Core → G128.png」これの左上の黒っぽい四角がテキスト表示窓。
画像編集ソフトで、窓枠内を黒く塗りつぶすなり、明度やコントラストを調整すればいい。
こちらも加工済みの画像とともに、こちらに詳細を書いたので、ご覧いただきたい。
https://yupi1go.hatenablog.com/entry/2022/03/17/225508
============
管理人様
以前書いたAvadonシリーズの『1』と『2』について、まとめて(『3』も加えて)全面的に書き直しました。以前のものは、僕が書いた情報だけが使用されていると思いますので、これに丸々すげ替えていただくことができます。画像はある程度のサイズでないと、文字が読み取りにくいかもしれません。よろしくお願いいたします。
管理人様すいません。
テキストウィンドウの解説で、ふたつの画像を縦に並べてアップしましたが、ここは、左右に並べたほうがわかりやすいと思いますm(_ _)m
ご協力有り難うございます。wikiへの反映が完了しました。
沢山の情報提供を頂いていたにも関わらず、反映がおそくなりまして申し訳ありません。
早めの更新を心がけますので、今後ともよろしくお願いいたします。
文字サイズは大きめにし、テキストウィンドウの解説については左右並びで更新しておりますが、
ゆぴ1号様の思いと異なる場所等あればお気軽にご指摘ください。