sable
2020/06/14 (日) 08:27:48
iNaturalistの翻訳でおかしな場所、より良い翻訳があれば教えてください。いくつか変更した点もあるのですが、自分でもこれでいいのだろうか、と悩んでいます。良いアドバイスをお待ちしています。
通報 ...
以前よりも洗練されているなあと思っていました。改善ありがとうございます。
和名の設定画面や同定の撤回表示など、日本語でわかりやすくなって大変有り難いです。ありがとうございます!
ところで、iNatサイトの翻訳方針を把握しきれていないのですが、ヘルプも公式サイト上にて和訳表示ができないものでしょうか? ここに載せるよりは、公式サイト上で日本語ヘルプがあるのが一番利便性が高いのではと最近思うようになりました。
僕も同じことを思いまして、ヘルプを翻訳できないかCrowdinを探したのですがありませんでした。そのため、ヘルプは翻訳することができません。
https://crowdin.com/project/inaturalistweb/ja#
現状は新しくヘルプを書くしかないですね。。。
そうなのですね…。だとすると、このwikiで翻訳を進めてみて、まとまってきたら本家にリンクを貼ってもらうなりページを作ってもらうなりするしかないのでしょうね。。
わかりました、ありがとうございます。
お気に入りに追加されたとき、新着情報で「あなたさん」と表示されていてちょっと変ですね…
コメント追加、同定追加のときは「あなた」になっているようです。