みんポケ!

英文の訳とか古文の現代語訳ってなんというか言葉の柔軟性がないよな / 3

3 コメント
views
94 フォロー
3
Hoaka 2016/11/19 (土) 21:04:57

全部の単語の意味を正確に翻訳しないといけないから
もっと自然な日本語にしようと思えばできるけど、そうすると単語の意味を全て正確に理解してないと判断される

通報 ...