読みの指摘ではないんだが、独仏車(の一部)ページの「日本語表記」は『正式名称の日本語訳』であるのに対して、こちらは『原語読みの仮名転写』みたいなもので、同じ「日本語表記」の括りでいいんかなこれ、と
通報 ...
読みの指摘ではないんだが、独仏車(の一部)ページの「日本語表記」は『正式名称の日本語訳』であるのに対して、こちらは『原語読みの仮名転写』みたいなもので、同じ「日本語表記」の括りでいいんかなこれ、と
うーん。。。