空間装甲が誤訳で航空機になってるやん
Airが航空機と訳されてしまったのか…航空機が入った空間装甲とかなんか強そう
破壊されると蜘蛛の子の様に敵に向かってワーッと…
音も相まって可愛らしく思える
やはりGaijinのガバガバ翻訳ということなんだろうか...
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
Airが航空機と訳されてしまったのか…航空機が入った空間装甲とかなんか強そう
破壊されると蜘蛛の子の様に敵に向かってワーッと…
音も相まって可愛らしく思える
やはりGaijinのガバガバ翻訳ということなんだろうか...