外国の言葉を正確に発音するのは難しいですし、それこそ人によって読み方も変わるので正確な読み方というものはないと思いますよ。(例としてFwは英語の日本語読みではフォッケ「ウ」ルフが一般的だけど、独語ではフォッケ「ヴ」ルフが近いらしい。) テレビなんかではFw190を「えふだぶりゅーいちきゅうまる」と呼んでたのも聞きましたね。
通報 ...
外国の言葉を正確に発音するのは難しいですし、それこそ人によって読み方も変わるので正確な読み方というものはないと思いますよ。(例としてFwは英語の日本語読みではフォッケ「ウ」ルフが一般的だけど、独語ではフォッケ「ヴ」ルフが近いらしい。) テレビなんかではFw190を「えふだぶりゅーいちきゅうまる」と呼んでたのも聞きましたね。
有名どころのフォルクスワーゲンも、実際の発音に近いカタカナはフォルクス「ヴァグン」だしなぁ スツーカも同じように言うなら「シュトゥーカ」。 まあ一般的には木の言い方で間違いはないね。 自分は「じぇいゆーはちなな」「えふだぶりゅーいちきゅうまる」って頭の中では呼んでるわ 僚機に伝えるときはもっと短く「すつーか」「ふぉっけ(中でもD型はドーラとか。)」だ
なるほど,まぁ好きなように呼ぶのが一番手ことなのかな.回答どもです.