詳しくはないが、イタリア語の典型的な Sear word は Vaffanculo (=F*ck off) だと思う。
ハンガリー語の Kurwa は聞いた事ないが、似たような表現で Kurva jo という精力絶倫、ムラムラするみたいな言い方がある。Hogy vagy ? (元気) と聞かれて Kurva jo ! と答えると、男女を問わず馬鹿受けする。
通報 ...
詳しくはないが、イタリア語の典型的な Sear word は Vaffanculo (=F*ck off) だと思う。
ハンガリー語の Kurwa は聞いた事ないが、似たような表現で Kurva jo という精力絶倫、ムラムラするみたいな言い方がある。Hogy vagy ? (元気) と聞かれて Kurva jo ! と答えると、男女を問わず馬鹿受けする。
やっぱり詳しい(笑)
ハンガリー語は、ネットで調べるくらいしかできないのだが、次のような記載があった。
ハンガリー語が日本語と発音が似ているので、こういう事も起こるのだろう。
https://magyartravelprogram.com/hungarian-language-56-kurva/
--- 遊郭の事を日本語で廓(クルワ)と言うのをご存知でしょうか。古い言葉で、遊郭も最近はあまり使わないと思いますが、確かに存在しています。遊郭に対応するハンガリー語はkurva(クルヴァ)です。語源は良くわからないのですが、大昔同じ言葉で意思疎通していたとしか思えません。 ---
同じくネットで調べると、jo は「良い」と言うことらしい。
ナイスな遊郭だぜ! ⇒ 精力絶倫! ということなのであろうか。