PCOTをご使用頂きありがとうございます。
黄色や水色は確かに難しいですね・・・。
人の手で画像を加工出来れば読取精度を上げることも可能なんでしょうけど、毎度そんなに細かい画像加工をしてたら
ゲームしたいのか翻訳したいのか分からなくなりそうだったので・・・。
お問合せの件についてですが、一応原文のみを表示したり訳文のみを表示したりする方法がありますが、これだと不味いでしょうか・・・?
原文のみor訳文のみを表示
以上、参考になれば幸いです。
通報 ...
画面を縮められるのですか。気づきませんでした。orz
しばらくこれで対応してみたいと思います。
ご回答ありがとうございます。