ta98
2020/12/09 (水) 18:53:22
66ec2@a479c
PCOT使わせてもらいました。OCRソフトの性能でしょうが、黄色や水色の文字は識別が難しそうでした。でも今のところ不便はないです。
良いソフトを開発公開していただきありがとうございます。
もし次回機能を追加するご予定があるのなら、認識した英語を下に、翻訳後の日本語を上に表示するオプションがあるとうれしいです。
認識した英語は現物のウィンドウで見てます。相当フォントが凝ってる場合は別としてOCRの誤認識は少ない気がするからです。
翻訳後の日本語が上にあれば、下部をタスクバーの下に隠して、画面が有効に使える気がします。よろしければご一考ください。
通報 ...
PCOTをご使用頂きありがとうございます。
黄色や水色は確かに難しいですね・・・。
人の手で画像を加工出来れば読取精度を上げることも可能なんでしょうけど、毎度そんなに細かい画像加工をしてたら
ゲームしたいのか翻訳したいのか分からなくなりそうだったので・・・。
お問合せの件についてですが、一応原文のみを表示したり訳文のみを表示したりする方法がありますが、これだと不味いでしょうか・・・?
原文のみor訳文のみを表示
以上、参考になれば幸いです。
画面を縮められるのですか。気づきませんでした。orz
しばらくこれで対応してみたいと思います。
ご回答ありがとうございます。