suraimuman1
2020/11/06 (金) 00:35:19
36258@574a0
固定翻訳機能については使い方あってるかと掲示板のログみながら何回もやってみました。履歴登録、クリップボード翻訳もありがとうございます!実際の使い方のあってるかが一番不安なので、もっと簡単にできると言われると。
ミラーリングに関してはiOSにボードゲームアプリが多く、日本語なしばかりなので毎回チュートリアルキャプチャとってました。それをPCOTで翻訳するという手間をという技を。さすがに面倒なのでデュアルあるなら逆ないかなと発見した次第です。すんなに上手くいってびっくりしてます。OBSはポラス様の記事が役に立ちました。感謝です。
Ctrl+マウスホイールもあるんですね!それは、便利です。見つかりにくいけど。
長文失礼しました。埃をかぶっていたPCが動画編集やら訳に立ちスキルもあがりました。ありがとうございます。
ツイッターで紹介された非公式の日本語ゲーム気になってました。ゲームのお供にPCOT使わせて頂きます。ありがとうございます。
通報 ...
>固定翻訳
ご苦労かけて申し訳ないです・・・。ですが、使い方は合ってます!
固定翻訳の起動方法は3つあります。
・PCOTのメイン画面からプルダウンメニューで翻訳したいタイトルを選択して翻訳ボタンを押す方法
・動画の説明であったようにショートカット(Ctrl+Shift+数字)から起動する方法
・簡易コマンド画面のプルダウンメニューで翻訳したいタイトルを選択して翻訳ボタンを押す方法
あとは固定翻訳ごとにメイン画面で指定した「対象通りに改行」と「改行を無視」を覚えていること、くらいでしょうか。
>iOSのボードゲームアプリ
iOSのゲームは全然触ったことがなくてボードゲームアプリが多いというのは初耳でした!
ちなみにミラーリングなんですが、ミラーリングしたゲームをPCの画面上からマウスで直接操作するのは難しいのでしょうか?タップがクリック、スワイプがドラッグみたいな使え方しないかなーと思いましてw
もし宜しければ、ご返答頂けると幸いです。
PCOTはネットで初めて公開したツールなんですが、こうして色んな方に使って頂けた上、紹介までして頂けて本当にありがたいです。
これからもよろしくお願いします!