名無しの旅人
2022/03/09 (水) 19:37:29
387de@80b31
上記のとは少し趣旨が違うので別の木を立てさせてもらうけど、ひとまず用語集の内容、解説を充実させていくのはどうだろう?仮にキャラページで英語由来の用語が登場しても、用語集にわかりやすい解説があったり、リンクで飛べたりできたら少なくとも状況の改善にはなると思う。あくまで次善策、程度の提案だけれど
通報 ...
それは別に構わないと思いますよ。
英語のコミュニティをよく利用していてニュアンスが正確につかめている方じゃないと解説しようがないので、そういった方におまかせするしか無いですけど。
もし英語圏の用語を日本語コミュニティで普及させたい方がいるのであればぜひ積極的にやってもらえると助かります。(実際に普及・定着するかは別として。)
英語由来の項目に限定すると問題点として、現状少数人(ログを見るに英語圏の用語を普及させたい人)が編集しているのみで、用語解説にあるべき平易で丁寧な説明がされていない傾向がある。普及・定着の如何に関わらずwiki内外の議論などでは散見される用語もあるので、それについてより幅広い利用者同士で定義を検証しながら編集できればいいなと思った次第
用語集のコメントでもわかるとおり当の本人すら明確な定義を把握しておらず、ソースの提示もできないようなので
用語集はそれこそ「鐘ックみたいに初見だと何言ってるかわからんけどそういうミーム」も収録する場所でもあると思うので充実させるのは良いと思います。今回の場合に照らし合わせると「一部界隈では通用している攻略用語」にあたると思うのでDPS同様のっけてしもていいと思います。
言われてみれば……と思ってざっと見てたら鐘ックなんかはスラング・通称・愛称等の中に書いてあるんですね
じゃあエミちゃんとかも同様に載せたらいいのかな
思いついたら自分も追記しようかな(もちろん用語集のページで報告はするとして)
チーム編成の名称をどうするかってレベルの詳細部分についてはともかく……用語集に諸々の用語を追加することすら拒んでる人は上の議論全体を通しても恐らくほぼ居ないようだから、まずそっちが最優先ってことで良いんじゃないかな
そこに載っけたことをキッカケとして用語が一般層にも十分(原神wikiを見るような人なら特別の解説無しで誰しも共通の認識を持てるくらい)に浸透したならば解説に使ったって構わないわけだし