>> 17日本語版のほうは用語の定義が揺れてるのが分かりやすくて良いと思います。
英語版のほうは、内容がおかしくなっていると思うので一旦元に戻しました。スキルのDynamic(Snapshot/Dynamic)とバフのDynamic(Static/Dynamic/Direct)は以下のように別の概念なのが伝わらないと思います。
・スキルのDynamic→いわゆるリアルタイム参照。これはスキル(Talent)側に備わる性質で、こちらのDynamicは十分に普及しており定義も揺れていない。KQMやfandomの用語集に記載されているDynamicはこっち。
・バフのDynamic→バフ側に備わる性質で、こちらのDynamicは上で話しているように定義や表記が揺れている。
通報 ...