郭震の漢詩「古剑篇」の一節「琉璃玉匣吐莲花,错镂金环映明月」から取った説が主流らしいけど、ワイは中国語で契約を結ぶを意味する「立約」のもじり説(璃月:líyuè 立約:lìyuē)のほうが好き。
通報 ...
郭震の漢詩「古剑篇」の一節「琉璃玉匣吐莲花,错镂金环映明月」から取った説が主流らしいけど、ワイは中国語で契約を結ぶを意味する「立約」のもじり説(璃月:líyuè 立約:lìyuē)のほうが好き。
でも璃月で調べると芒種月(4月後半から5月前半の時期)って出ましたが結局「璃月」ってどんな意味でつけられたんでしょうね