WarThunder Wiki

日本雑談掲示板(2016/3/4~2021/12/31) / 22593

80890 コメント
views
7 フォロー
22593
名前なし 2017/07/22 (土) 12:38:29 616eb@38f6b

WT内での日本軍機の名前ってなんで試作番号とかキ番号になったんだっけ?日本機と戦ってるとときどき「あれ、こいつなんだっけ…」てなってちょっと不便

通報 ...
  • 22594
    名前なし 2017/07/22 (土) 12:50:40 修正 5b605@1a620 >> 22593

    規則というか、法則があってな陸軍機はとおし番号で機体(「キ」タイ)のキ-で統一してた。キ-の後の数字は機体の開発順だったかな。だから、キ-100は100番目に計画、開発された機体となる。
    因みに海軍は英語が混じってるけど、例えば零戦52はA6M5だけどA(機種別記号)6(その機種の計画番号)M(担当した企業M=三菱)5(何番目の改修型)に分けられる

    22596
    名前なし 2017/07/22 (土) 13:04:34 b76fc@71612 >> 22594

    木主がいいたいのはそういうことじゃなくて、なんでWT内で表記される時一式戦闘機とかそういう名前じゃないのか?っていみじゃない?

    22604

    そうそう。一式戦闘機とかの方がわかりやすいのに

  • 22603
    名前なし 2017/07/22 (土) 14:40:16 c9c3e@dc3e6 >> 22593

    1、隼や疾風が公式名称ではないから、2、キ83など名前がついていない機体も多いためってとこじゃない?

    22605

    それなら〇〇式はタイプ〇〇、中期以降の海軍機は名前、試作しかされてないのは試作番号とキ番号で… と思ったけど確かにそれだとちょっと面倒くさいか…

  • 22606
    名前なし 2017/07/22 (土) 15:55:07 61c19@177ce >> 22593

    日本語ならそっちの方がいいけど英語にしたら「1式戦闘機隼」を「Army Type 1 Fighter “Peregrine Falcon”」となるわけで、型式でKi-43-Iの方がマルチ言語に優しいし、言語ごとに表記が違うと管理が面倒だろうしその辺の兼ね合いじゃない?

    22609
    名前なし 2017/07/22 (土) 17:36:59 bbf9c@a2007 >> 22606

    有ったとしても流石に隼直訳は無いやろwww...無いよね?

    22610
    名前なし 2017/07/22 (土) 17:44:43 c9c3e@dc3e6 >> 22606

    まあ直訳ありなら日本語版では地獄猫(性悪女)やなんかが日本語表記されるだろうから無いだろね

  • 22612
    名前なし 2017/07/22 (土) 18:00:45 1211c@14d64 >> 22593

    多言語対応させる為ってのもあるだろうけど、同じ機体でも複数の呼ばれ方してる事が多いから番号で統一するのがいいって側面もあると思う。